录制现场
当前,新型冠状病毒感染的肺炎疫情牵动着全国人民的心。面对疫情,各大城市积极行动,主动迎战,精准部署,迅速落实,但部分农村地区、偏远山区、少数民族聚居地仍缺乏对疫情的客观重视。针对这一情况,红河州委宣传部积极策划组织,以群众听得懂、能理解、记得住的方式,开展疫情防控宣传。
1月29日,在红河州少数民族语影视译配中心的录音棚里,一男一女两位配音员,正在声行并茂地录制着哈尼语、彝语的《新型冠状病毒感染的肺炎防控知识》。
女:“最近,我们国家遇到了新型冠状病毒感染的肺炎疫情。”
录制现场
男:“也许,大家对这个病不怎么了解,觉得有点慌,不要怕,有了党中央国务院以及各级党委政府的坚强领导,我们一定能够战胜它。”
女:“那么,什么是新型冠状病毒?有哪些症状?如何保护自己远离新型冠状病毒感染的肺炎呢?”男:“我们给大家介绍一些基本的常识。”
……
录制现场
红河州是全国唯一以哈尼族、彝族为实行区域自治的民族的自治州,不少山区里的少数民族同胞依然习惯用本民族的语言交流。红河州少数民族语影视译配中心的配音员们,不仅将防控知识翻译成哈尼语、彝语,还编成了对话小场景,以一问一答的形式介绍肺炎疫情的基本情况和防护知识,比更加生动形象,让少数民族同胞更易接受。
据了解,译配录制工作将于29日下午全部完成,作品将剪辑成不同时长的音频、视频,在红河州各乡镇“村村响”、应急广播、“大喇叭”以及各级广播电视台、官方媒体微信微博等平台循环播出。
云南网通讯员 李艾蓉 记者 李树芬 摄影报道