云南看点
您当前的位置:云南网 >> 社会频道 >> 云南看点 >> 正文
先睹为快!2022中国国际旅游交易会宣传片上新
发布时间:2022年07月22日 16:16:00  来源: 云南网

 

中国国际旅游交易会是亚洲地区最大规模的专业旅游展会,每年一届,从2001年起,分别在上海和昆明交替举办,来自世界各地国内各省市自治区及港澳台地区的旅游主管部门和机构、旅行社、饭店、航空公司等有关企业参加展会。

视频截图

交易会组委会通过严格的条件和程序,邀请世界各国和中国高质量买家代表参加交易、洽谈;众多国内外新闻媒体对交易会进行全方位、多层次、广泛深入的报道;围绕热门话题举办的研讨会和讲座,追踪国际旅游业发展趋势和动向。期间还举办各种促销活动,介绍各国、各地区旅游资源,促成商业合作。

2022中国国际旅游交易会由文化和旅游部、中国民用航空局、云南省人民政府共同主办,于7月22日至24日,在云南昆明滇池国际会展中心举行。

视频截图

本届交易会主题为“智慧创新·共启未来——服务旅游业高质量发展”。展览面积约8万平米,设置约4200个标准展位。线上线下海外参展、参会国家及地区71个,国内参展省市自治区31个,包括261个独立展团。

视频截图

展会还将聚焦新形势下旅游市场发展新趋势、新特点,举办智慧旅游创新发展论坛、中老铁路助力亚洲命运共同体建设论坛、RCEP框架下国际旅游交流与合作发展论坛等多项活动,推进旅游市场的整体复苏和持续成长,进一步激发文化和旅游消费潜力。

英文版:

China International Travel Mart (CITM) is the largest professional tourism exhibition annually held in Asia, and has been being held in Shanghai and Kunming alternately since 2001. Tourism management agencies, travel agencies, hotels, airlines and other enterprises related to tourism from all over the world and all provinces, municipalities and autonomous regions in China, Hong Kong, Macao and Taiwan participate in the exhibition every year.

The Organizing Committee will invite international and domestic qualified buyers to participate and medias from all over the world including China to report in-depth, and will hold seminars and lectures on hot topics to track the trends of international tourism. During the period, promotional activities will be held in introducing the tourism resources of various countries and regions to facilitate the business cooperation.

Co-sponsored by the Chinese Ministry of Culture and Tourism,Chinese Civil Aviation Administration and Yunnan Provincial People's Government, the 2022 China International Travel Mart, will be held from July 22nd to 24th at the Dianchi International Convention and Exhibition Center in Kunming, Yunnan. The theme of this year's Travel Mart is "Intelligent Innovation and A Shared Future - Serving the High-Quality Development of the Tourism Industry". The exhibition area is about 80,000 square meters, with 4,200 standard booths. It is expected that exhibitors from 71 countries and regions, 31 Chinese domestic provinces (cities and autonomous regions), including 261 cultural and tourism institutions and enterprises will participate in online and offline exhibitions.

The exhibition will also focus on the new trends and new characteristics of the tourism market development under the new situation, a number of activities will be held such as the Innovation and Development Forum of the Intelligent Tourism, the Forum on China-Laos Railway Helping in Creating the Community with a Shared Future in Asia, and the International Tourism Exchange and Cooperation Forum under the RCEP Agreement. aiming to promote the overall recovery and continuous growth of the tourism market, and to further stimulate the potential of cultural and tourism consumption.

责任编辑:范春艳
订阅《春城手机报综合版》,发送CCZH到10658000(5元/月)
订阅《春城手机报》:娱乐版发送CCYL到10658000 (3元/月)
关注云南发布
关注云南网微信
关注云南日报微信
新闻爆料热线:0871-64160447 64156165 投稿邮箱:ynwbjzx@163.com
云南网简介 |  服务合作 |  广告报价 |  联系方式 |  中央厨房 |  网站声明
滇ICP备08000875号 互联网新闻信息服务许可证编号:53120170002 信息网络传播视听节目许可证号:2511600
互联网出版许可证:新出网证(滇)字 04号
广播电视节目制作经营许可证号:(云)字第00093号
增值电信业务经营许可证编号:滇B2-20090008 ® yunnan.cn All Rights Reserved since 2003.08
未经云南网书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究
24小时网站违法和不良信息举报电话:0871-64166935;举报邮箱: jubao@yunnan.cn